For Mo, whom I love.
Quiet friend who has come so far,
feel how your breathing makes more space around you.
Let this darkness be a bell tower
and you the bell. As you ring,
what batters you becomes your strength.
Move back and forth into the change.
What is it like, such intensity of pain?
If the drink is bitter, turn yourself to wine.
In this uncontainable night,
be the mystery at the crossroads of your senses,
the meaning discovered there.
And if the world has ceased to hear you,
say to the silent earth: I flow.
To the rushing water, speak: I am.
Poem by Rainer Maria Rilke
Translation by Joanna Macy and Anita Barrows
2 thoughts on “Sonnets to Orpheus II, 29”
One of my all time favorites! There is a great recording of Joanna Macy reciting it on the public radio show On Being. http://www.onbeing.org/program/wild-love-world/feature/let-darkness-be-bell-tower/1447 The whole interview with Joanna Macy there is fantastic.
Hope Mo is ok… Hugs to you both.
Comments are closed.